Почина Иван Генов

24
Филологът има безценен принос към българската култура
Филологът има безценен принос към българската култура

Филологът има безценен принос към българската култура

С дълбока скръб съобщаваме за кончината на Иван Генов, изтъкнат преводач, преподавател и класически филолог. Новината за неговата смърт беше споделена от колеги и възпитаници на Класическата гимназия в София, където той е оставил неизличима следа.

Роден през 1956 година в столицата, Иван Генов изгражда забележителна кариера, посветена на класическите езици и литература. Завършвайки класическа филология в Софийския университет "Свети Климент Охридски", той се утвърждава като експерт с широк спектър на професионални интереси, обхващащи цялата история на гръцкия език - от Античността през Византия до съвременността.

Генов оставя трайна следа в българското образование, преподавайки старогръцки, латински и история на античната култура в Класическата гимназия в София от 1979 до 1989 година. През този период той заема и поста заместник-директор на престижното учебно заведение.

Приносът на Иван Генов към българската култура се простира далеч отвъд класната стая. Като редактор в издателство "Народна култура", той играе ключова роля в подготовката на емблематичната поредица за антична литература "Хермес". Генов е и движещата сила зад българското издание на обичания роман "Велизарий" от Робърт Грейвс през 1987 година.

Неговата експертиза в областта на византийската палеография го отвежда и до академичните среди на Софийския университет, както и до Центъра за славяно-византийски проучвания "Иван Дуйчев". Впоследствие, благодарение на задълбочените си познания за гръцката култура, Генов навлиза и в сферата на дипломацията като преводач в българското посолство в Атина.

Иван Генов е истински полиглот, въплъщаващ идеала за класически филолог. Той е убеден, че немският език е незаменим инструмент за пълноценното навлизане в класическата култура. Този негов възглед намира израз и в преводите му на творби от Херман Хесе.

През 2021 година Генов публикува своя интерпретация на мита за Орфей и Евридика - тема, която го вълнува още от времето, когато преподава история на античната култура. Изданието е обогатено с илюстрации на талантливия художник Ясен Гюзелев.

Едно от последните му значими постижения е съвместният превод на стихотворенията на Константинос Кавафис от новогръцки, осъществен в сътрудничество с поета Кирил Кадийски. Сборникът "Стихотворения" на Кавафис, издаден през 2023 година, представлява важна стъпка в развитието на българската Кавафисова традиция, поставена от Атанас Далчев и Стефан Гечев.

Изпращайте снимки и информация на [email protected] по всяко време на денонощието!

Остават 2000 символа

Поради зачестилите напоследък злоупотреби в сайта, от сега нататък за да оставите анонимен коментар изискваме да се идентифицирате с Facebook или Google акаунт.

Натискайки на един от бутоните по-долу коментарът ви ще бъде публикуван анонимно под псевдонима който сте попълнили по-горе в полето "Твоето име". Никаква лична информация за вас няма да бъде съхранявана при нас или показвана на други потребители.

* Моля, използвайте кирилица! Не се толерират мнения с обидно или нецензурно съдържание, на верска или етническа основа, както и коментари написани само с главни букви!

Списък с коментари

  • 0
    1
    Тихомир Асенов
    Правилното наименование е Център за славяно-византийски проучвания "Иван Дуйчев", не славо-византийски!!!
Зареди още коментари

Най-четени новини

Календар - новини и събития

Виц на деня

От нашия клас само Мишо е останал в България...
- Браво на него! Патриот!
- У затвора е...

Харесай Дунавмост във Фейсбук

Нови коментари