Нахално е да парфюмираш лай***ата си идея с нелепо обяснение
- Редактор: Владимира Ангелова
- Коментари: 3

В дните преди Празника/24 май се случиха няколко неща, които ни доубедиха, че Народа – „Възроденият“ – ще го разтерзават дотогава, докато глупците окончателно го довлекат до Сияйните Си Бъднини.
„Под игото“ излезе на „шльокавица“.
Започнаха да плащат на ония, които приемат да кръстят децата си с имената на български царе.
Дарителството също достигна своите сияйности – за кеф на телевизионните будали.
***
„Шльокавица“, наричана още и „пърцуца“, е люта домашна ракия.
Тълковният речник елегантно ни подсказва това, като прилага за словесна илюстрация едно простонародно признание: „Кольо, отде я извади тая пърцуца бе, иб. ми са мамата днес цял ден!“
***
„Под игото“ обаче е подложен на кърджалийския ятаган с една друга „шльокавица“.
Тя пък, според Уикипедия, е „начин на изписване на българския език, при който се използва несистематизирана комбинация от латински букви, цифри и други символи, намиращи се на клавиатурата на компютър, gsm или друго електронно устройство.
Използването на шльокавицата е резултат на определена степен на непоследователност, неподреденост и дори некохерентност /неразбираемост/ на мисълта и цялостно неумение за боравене с езика“.
Или такова използване на българския език, след което пак ще му кажат на споменатия по-горе Кольо: „Иб. ми са мамата днес цял ден!“
***
Да издадеш Вазовия роман на шльокавица е израз на дребна провинциална суетливост.
И на търговски нюх, разбира се.
Ятаганът на Прехода обезглави ценностната ни система, след което цъфнаха и вързаха доста идиоти – и се разчита те сега да си купят изданието.
За да бъдат в съгласие със собствената си неукост.
***
Това е услуга за Малките палачи, които драпат да лъснат Големия Ятаган.
Ще бъде излишно да чоплим мотивите им – те просто ще си купят въпросната „книга“, за да имат оправданието, че никога няма да прочетат истинския роман.
***
Шльокавицата била наричана и по други начини, например - „Лай..ница“ /Уикипедия/.
Хубаво, нека я наричат както си искат.
Обаче да издадеш „Под игото“ на „лай..ница“ – това наистина е истинска тъпотия.
Майната им на търговците - и това ще преживее и издържи великият роман.
***
Но е нахално да парфюмираш лай…ата си идея с нелепото обяснение, че тя е плод на артистично хрумване, което ще накара хората да прочетат романа в оригинал.
Провинциални шушумигщини, които издателката оправдава по следния начин: „Това е провокация и спасение на азбуката и езика с директния удар по главата на младите“.
Спасение на азбуката – с помощта на лайн..ицата.
***
Група млади рекламисти измислили тарикатския номер – с надеждата „младите да се обърнат към себе си“.
Един от тях казва: „Провокацията с „Под игото” ще спаси българския език… Тази книга се е превърнала в икона, ние искахме да уплашим хората”.
Колко са ги уплашили, не е известно – но със сигурност са ги отвратили.
***
Преди години оревахме света заради инсталацията на един глупак, май беше чех, който бе представил България като тоалетна чиния.
Сега, с „Под игото“ е същото – чинията я няма, но миризмата се усеща.
***
Разбира се, телевизиите веднага се включиха в „спасителната“ операция – те винаги са там, където се случва нещо гламаво или се разнася миризмата, която ще „събуди младите“.
В студиото на Нова телевизия издателката на „Под игото“ посъветва водещите да се „сродяват с духа“ – и те трябва да я послушат, просто е: купуваш книга на лай..ница и всичко с духа ти е наред.
***
Човек обаче се пита: защо не са издали на лай..ница прехваления Георги Господинов или добре отгледания „дисидент“ Георги Марков - а тъкмо Вазов са се хванали да изтезават.
Буболечки не могат да повредят Гранита, но все пак…
***
Два дни по-рано, пак Нова телевизия представи един екзотичен благотворителен жест - вече споменах в предишната си дописка накратко за това.
Една дама, да я наречем за благозвучност „миска“, беше донесла в студиото старите си силиконови ци.и, понеже си сложила по-големи – искала да ги подари на някоя бедна абитуриентка и така да я ощастливи.
И нея я гледаха в захлас и без никакво неудобство, макар че и тя говореше на „шльокавица“, а и цялата си беше направо една „шльокавица“, в хубавия смисъл на думата.
Как да не й помогнеш тогава – щом иска да си дари „предните гърди“ на някое клето момиче, което сигурно ще цъфне и върже, ако по тялото й заподскачат силиконовите гълъбици на дарителката – малко измачкани, малко вмирисани, обаче дарени от сърце.
***
Така се прави реклама на нищото – но случайниците, които шльопат из политическото блато, и досега не проумяха това.
Дори миските се оказаха по-съобразителни от тях.
***
Нашенската „благотворителност“ е изродена до крайна степен, тя нерядко издава зловонния дъх на фалшивостта – и това дори не се прикрива.
По-важното е друго: хората от телевизиите така и не схващат, че по този начин не само изглеждат като глупаци в очите на публиката, но се превръщат и в съучастници в предлагането на Скверното.
***
Няма предаване, в което да не дефилират всевъзможни шльокавици.
Всеизвестни палавници днес са представяни като матрони на почтеността.
Отдавна не върши работа оправданието, че „публиката“ искала да вижда фолкдивите и останалите ци.и – ако това е вярно, то се дължи на упорството, с което именно телевизиите ги натрапваха.
А водещите видимо се чувстват далеч по-удобно с тях.
Умните хора по начало ги плашат - и те предпочитат да кудкудякат със Силикона.
Колкото по-безмозъчни са гостите им – толкова по-добре.
***
Всяко пластмасово изделие с лекота може да се добере до телевизионния екран и необезпокоявано да ръси глупости от там.
Когато някой ти казва, че дарява „предните си гърди“ – ах, колко сладости са ми донесли те! – е редно да го питаш, какво точно има предвид.
Зрителите с основание са се чудили, кои пък са тогава „задните гърди“ на дарителката, дали благотворителите вече не наричат така благотворителските си задници.
А то ставало дума за „предишните гърди“ – ето ги тук, в пакетчето…
***
Дребна подробност – обаче тъкмо по този начин, дреболия след дреболия, оскотява и българския език.
А пък сега ще го спасяват с други скотщини…
Кольо, Кольо – чакай да видиш от него как ще ти се иб. мамата, и пр.
***
Признавам си, че понякога ми минава еретичната мисъл да сложат някъде - „в място светло, в място злачно, в място прохладно, където няма никаква болка, скръб и въздишка…“ - да скрият в някакъв специален Рай най-ценните достижения на Българската Духовност.
И до тях да имат достъп само ония, които не знаят какво е силикон, какво е миска, какво е рекламист, и пр.
Иначе ще посегнат на всичко, ще го овъртолят окончателно в търговската си Паст.
***
Пак добре, че не са се сетили да издадат на лай..ница химна „Върви, народе, възродени“.
А и той, горкичкият - чуйте го как звучи днес, когато отвсякъде ни пробутват лайн..ите си стандарти.
Не ви ли звучи иронично това „Върви, народе, възродени,/ към светла бъднина върви“ - сякаш във времената на почтеност и истинска извисеност някои са подозирали, че това вървене доникъде няма да ни докара.
Че „светлата бъднина“ се отлага за неопределено време.
Че, всъщност, тя е невъзможна – когато имаме такива сияйни първенци…
***
И, въпреки всичко, някаква надеждица мъждука, докато се тътрим нанякъде.
Ето, как да не се разтуптят - и дори разтопят сърцата ни:
Фондация обяви, че ще даде по 200 лева на семейства, които кръстят децата си с български хански имена – като начало това са Аспарух, Тервел, Алцек и Кубрат.
Не е казано, как ще бъдат изписвани те – но то се подразбира.
Като Вазов, естествено.
***
Не иронизирам хората от въпросната фондация – идеята им е далеч по-смислена, отколкото да издаваш българската класика на лай..ница.
Но, както винаги, българското щастие винаги е леко разръфано.
Очертава се светла бъднина и за клетите цигани:
Хайде, Филиповци, тичайте на опашката, Кубрат ви зове!
За 200 лева ще преглътнете едно българско име…
Автор: Кеворк Кеворкян, Фейсбук





















Сметките за ток поглъщат целите ни пенсии
Омбудсманът даде Росица Георгиева на прокурор
Мълчанието на Румен Радев обърква избирателите
Доналд Тръмп отхвърли новия лидер на Иран
Надежда Нейнски: Техеран гарантира сигурността на България