Италиански речник премахна обидни определения за „жена“
- Редактор: Мирослава Бонева
- Коментари: 0

Италиански речник редактира "сексистките" си определения за думата "жена"
Италиански речник редактира "сексистките" си определения за думата "жена" и премахна от списъка със синоними думи с отрицателно отношение като "уличница" и "кучка" след активна обществена кампания, съобщи Фондация Томсън Ройтерс, предаде dnews.bg
Десетки публични личности - от писатели до законодатели, подписаха отворено писмо до онлайн речника "Трекани" през март и настояха за премахване на обидните определения, като изтъкнаха, че синонимите за думата "мъж" са предимно положителни.
Мария Беатриче Джованарди, която бе начело на кампания за редактиране на речника, съобщи, че от "Трекани" са обещали да направят по-задълбочен преглед на съдържанието, за да гарантират, че се показва равноправната роля на жените в обществото, както и да описват човешките взаимоотношения с думи, които приобщават ЛГБТ+ общността.
През ноември миналата година Джованарди, която живее във Великобритания, проведе успешна кампания, подкрепена от десетки хиляди хора, в резултат на която речникът на Оксфорд също редактира определението за жена и премахна обидни синоними.
























15-годишен шофьор "лети" със 150 км/ч край Кубрат
Асен Василев: Бюджетът е писан от българската олигархия
Хотели в Златни пясъци свалят цените с до 40%
ДАМТН: Община Русе бави ремонта на язовир „Николово“
Рибар извади трофейна пъстърва в река Огоста